Лечь спать пораньше не получилось ввиду того, что соседская собака разбудила меня истошным лаем. Зажала кота между сараями и лаяла на него. Тупая морда.

Зато посмотрел Иск-Менов в оригинале с НОРМАЛЬНЫМ звуком. Долго ржал над тем, как Макавой говорит по-русски два слова. Блеать, детка, никогда больше этого не делай)) я умру со смеху))))
И Бейкон порадовал акцентом. Сильно радовал) Но все равно молодец) интонации очень качественные)
Ну, а вообще-то, могли бы в качестве советского начальства нагнать людей по-лучше говорящий по-русски. -_____-" А то, блин, генерал доставлял акцентом. И вообще малороссия вся так и светит акцентами и явными лицами. Одесситы такие одесситы. XD
В общем, наш дубляж молодцы, что перевели и их в большинстве.
Занятно, понимать английскую речь лучше, чем родную с акцентом.